Bratislava 24. decembra (TASR) - Vianočné piesne patria už desiatky
rokov k vianočným sviatkom. Ich predchodcami boli koledy, ktoré majú
svoj prapôvod v Rímskej ríši, spievali ich aj Slovania už ako ľudové
piesne pri príležitosti veľkých cirkevných sviatkov, Vianoce
nevynímajúc. Hudba nepozná hranice, a tak najznámejšie koledy prekonali
hranice mnohých krajín a boli preložené do desiatok jazykov.
Najznámejšou je pieseň Tichá noc, Stille Nacht či Silent Night, ktorá
patrí k Vianociam už 206 rokov. Jej prvá verzia však bola úplne iná, ako
ju poznáme dnes.
V nemeckom origináli ako Stille Nacht, heilige Nacht bola pôvodne
napísaná ako báseň už v roku 1816, jej autorom je kňaz Joseph Mohr. Dva
roky nato napísal Franz Xaver Gruber - organista na fare v dedine
Oberndorf pri Salzburgu - melódiu, stihol to urobiť počas jedného dňa.
Prvýkrát zaznela na polnočnej omši 24. decembra 1818 v Oberndorfe.
Zahrali ju v obsadení pre dva sólové hlasy, zbor a gitarový sprievod,
pretože kostolný organ nebol v tých dňoch funkčný. Kožené vaky na ňom
prehrýzli myši, a tak ju organista zahral iba na gitare. Na prvýkrát
však veľmi nezaujala.
V roku 1821 opravoval kostolný organ v Oberndorfe Carl Mauracher, pri
oprave objavil aj noty tejto piesne. Dal ich miestnemu organistovi vo
Fügene, ktorému sa pieseň zapáčila a šíril ju ďalej. Rodina Rainerovcov a
Strasserovcov, ktorá sa venovala výrobe rukavíc a popritom aj speváckej
činnosti, ju zaradila do svojho repertoára. V roku 1838 sa už objavila v
oficiálnom lipskom spevníku a v roku 1843 sa stala súčasťou nemeckého
hudobného fondu.
Pieseň sa postupne rozšírila po Európe a v roku 1839 prvýkrát zaznela aj
na americkej pôde. Dnes sa táto vianočná pieseň spieva vo viac ako 320
jazykoch na celom svete. Z pôvodných šiestich veršov sa v najznámejšej
verzii spieva len prvý, druhý a posledný verš. V roku 2011 bola Tichá
noc, svätá noc uznaná organizáciou UNESCO ako nehmotné kultúrne
dedičstvo v Rakúsku. Kaplnka Stille-Nacht v Oberndorfe je dnes
turistickou atrakciou.
0